최악의 음성 녹음 업무 습관 12가지

오늘은 다양한 인기 게임에서 주인공 연기로 활약한 전문 성우를 모시고 성우 녹음과 오디오 작업 실무의 진솔한 속사정을 나눠보았습니다.

Q: 콘텐츠 연기만이 가지는 매력은 무엇이라 생각하시나요.

A: "게임은 애니메이션이나 영상과는 조금 차이가 있습니다. 내가 하는 연기가 게이머의 조작과 결합하여 완성되기 때문이죠. 전투 중의 간결한 기합 하나에도 캐릭터의 실시간 상태를 담아내야 성우 녹음 하므로 한결 정교한 연기력이 필요합니다."

Q: 성공적인 음향 효과를 위해서 제작사와 어떻게 협업하시나요?

image

A: "배경음악과 성우의 보이스 톤이 겹치지 않는 게 무척 중요하거든요. 음악 단계에서 설정된 무드를 사전에 이해하고 해당 공간감에 자연스럽게 스며들 수 있는 톤을 연구하기 위해서 디렉터와 끊임없이 의견을 나눕니다."

Q: 최근 로컬라이징 더빙도 활발히 참여하시는데, 특별하게 신경 쓰는 포인트가 있나요?

A: "글로벌 프로젝트의 경우 번역된 대사가 입술 길이나 상황에 딱 맞는지 가장 음성 녹음 체크합니다. 단순한 번역이 아니라, 한국내 유저들이 접했을 때 가장 자연스럽고 매력 있게 전달될 수 있는 어휘로 수정하는 과정에도 열심히 참여하는 편입니다."

대화를 통해서 성우 녹음과 게임 사운드가 단순한 기능을 초월해 얼마나 깊은 고민 속에서 탄생하는지 확인할 수 있었습니다.